Volume 1: Thorns of Fire
The Renaissance Players - Winsome Evans
medieval.org
- Snave Pluckpayres
- Stelbishte oro (shawm, vielle, gittern, 'ud, tapan, darabukka, castanets)
- Trad. Andalusia:
- Por alli paso un cavallero (gemshorn, baglama, pandero)
- Como la rosa (voice, harp, pandero)
- Yo m'enamori d'un aire (voice, harp, baglama)
- Trad. Balkans:
- La rosa enflorece (2 voices, harp, bouzouki)
- Trad. Macedonia:
- Slusaj kaj sumaj sumite bukite (whistles, bouzouki, 'ud, zils, tapan, darabukka)
- Trad. Bulgaria:
- Tri pati (whistles, bouzouki, 'ud, zils, tapan, darabukka)
- Trad. Orient:
- Noches buenas (voice, bouzouki)
- Trad. Balkans:
- Puncha, puncha la rosa huele (voice, violin, guitar, harp, castanets)
- Moses ibn Ezra:
- Here is a poem (spoken, psaltery, baglama)
- Songs of Songs:
- Return, O Shulammite (spoken, psaltery, baglama)
- Trad. Balkans:
- Morena me llaman (2 voices, pandereta, shawm, baglama, vielle, saz, zils, darabukka)
- Trad. Macedonia:
- Staro oro (supeljka, gadulka, mandora, zils, tapan, string drum)
- Trad. Bulgaria:
- Ah, Signora novia (voice, 2 panderos)
- Trad. Tetuan:
- La madre de la novia (voice, chorus, shawm vielle, baglama, zils, darabukka)
Intérpretes: Winsome Evans (shawm, gemshorn, supeljka, whistle, psaltery, harp, pandero), Benedict Hames (gadulka, vielle, violin), Llew Kiek (gittern, baglama, mandora, bouzouki, guitar), Mara Kiek (voice, tapan, bowed baglama & saz, string drum), Melissa Irwin (voice, 'ud, pandereta), Mina Kanaridis (voice), Andrew Lambkin (darabukka, pandero), Barbara Stackpool (castanets, zils), Geoff Sirmai (poetry reader)
Duración: 58'
Fecha de grabación: 1998?
2 comentarios:
Uploaded dice "No se encontró la página".
¿Hay posibilidad de resubirlo?
Muchas gracias
Dismukes
Deja tu correo en el comentario (no se publicará) o escribe a
medievalyrenacentista@gmail.com
Leave your email in the comment (it won't be published) or whrite to medievalyrenacentista@gmail.com
Publicar un comentario